La comunicazione è da sempre il nostro lavoro e la nostra passione.
Ogni parola da noi tradotta deve trasmettere a chi la legge in qualsiasi parte del mondo la stessa sensazione e la stessa idea di chi l’ha scritta. Far comprendere informazioni tecnico scientifiche è difficile nella propria lingua e lo è ancora di più in fase di traduzione. Per questo motivo i nostri traduttori, prima di tradurre, devono conosce il prodotto e gli argomenti trattati nei testi.
A differenza delle agenzie di traduzione che non dispongono di personale interno, impiegano software di traduzione automatica e personale con scarsa esperienza e a basso costo, in Redimec tutte le lingue vengono gestite all’interno da personale specializzato, con esperienza nel settore richiesto e a costi estremamente concorrenziali.
La divisione traduzioni può vantare un’esperienza acquisita nella traduzione di testi delle più svariate tipologie e un archivio di decine di migliaia di termini in diversi settori merceologici.
Siamo in grado di effettuare traduzioni localizzate per garantire la correttezza della terminologia realmente impiegata nel paese in cui i prodotti dovranno essere venduti.
Effettuiamo servizi di asseverazione delle traduzioni per impiego in ambito legale, finanziario, giuridico e medicale.
Disponiamo inoltre di una vasta rete di traduttori madrelingua per la traduzione o la revisione dei testi.
• Traduzioni pubblicitarie/marketing (brochure, dépliant, cataloghi, comunicati stampa, pagine web, piani di comunicazione, job description, indagini di mercato, E-zines)
• Traduzioni tecniche (manuali d’installazione, uso e manutenzione, capitolati tecnici, gare d’appalto, schede tecniche, informazioni di prodotto, disegni e tavole, normative, brevetti)
• Traduzioni giuridiche (contratti, atti legali e notarili, documenti anagrafici)
• Traduzioni letterarie (narrativa, saggistica, poesia, epica, guide turistiche)
• Traduzioni finanziarie (bilanci e note integrative, documentazione bancaria, relazioni di Borsa, statuti societari, corrispondenza commerciale)
• Traduzioni scientifiche (articoli tratti da riviste scientifiche, foglietti illustrativi, documentazione su prodotti medicali, referti medici, presentazioni e atti di congresso)
• Consulenza linguistica
• Correzione bozze
• Riassunti in lingua
Spediteci il materiale da tradurre via e-mail, vi invieremo in giornata un preventivo gratuito e senza impegno.