Die Kommunikation ist immer unsere Arbeit und unsere Leidenschaft gewesen.

Jedes Wort, das wir übersetzen, muss irgendeinem Leser weltweit dasselbe Gefühl und dieselbe Idee des Schreibers mitteilen.

Es ist schwierig, wissenschaftlich-technische Informationen in der eigenen Sprache verständlich zu machen.

Noch schwieriger ist es jedoch bei der Übersetzung.

Aus diesem Grund müssen unsere Übersetzer das Produkt und die Inhalte der Texte kennen, bevor sie die Übersetzung beginnen.

Im Gegensatz zu anderen Übersetzungsbüros (die über keine internen Mitarbeiter verfügen, Software für maschinelle

Übersetzungen benutzen oder billiges Personal mit sehr weniger Berufserfahrung anstellen) werden alle Sprachen in Redimec von internem qualifiziertem Personal mit Erfahrung auf dem entsprechenden Gebiet und zu äußerst wettbewerbsfähigen Kosten bearbeitet.

Die Übersetzungsabteilung hat eine bei der Übersetzung von verschiedenen Arten von Texten gesammelte Erfahrung und ein Archiv von zehntausenden Wörtern in vielfältigen Produktbereichen.

Wir sind in der Lage, lokalisierte Übersetzungen anzufertigen, um die Richtigkeit der in dem Land, in dem die Produkte verkauft werden sollen, tatsächlich verwendeten Terminologie zu gewährleisten.

Wir bieten beglaubigte Übersetzungen für die Bereiche Recht, Finanzwirtschaft und Medizin an. Außerdem verfügen wir über ein umfangreiches Netz von muttersprachlichen Übersetzern, um Texte zu übersetzen oder Korrektur zu lesen.

Marketing/Werbeübersetzungen (Broschüren, Faltblätter, Kataloge, Pressemeldungen, Web-Seiten, Kommunikationspläne, Berufsbezeichnungen, Marktforschungen, elektronische Zeitschriften)

•  Technische Übersetzungen (Installations-, Gebrauchs- und Wartungshandbücher, technische Spezifikationen, Submissionen, technische Beschreibungen, Produktinformationen, Zeichnungen und Tabellen, Normen, Patente)

•  Juristische Übersetzungen (Verträge, gerichtliche und notarielle Urkunden, standesamtliche Urkunden)

•  Literarische Übersetzungen (erzählende Literatur, Essays, Dichtungen, epische Texte, Reiseführer)

•  Finanzielle Übersetzungen (Bilanzen und ergänzende Anhänge, Bankunterlagen, Börsenberichte, Gesellschaftssatzungen, Handelskorrespondenz)

•  Wissenschaftliche Übersetzungen (Artikel in wissenschaftlichen Zeitschriften, Beilageblätter, Dokumentation für Medizinprodukte, medizinische Befunde, Vorstellungen und Kongressakten)

•  Sprachliche Beratung

  Korrekturlesen

  Zusammenfassungen in verschiedenen Sprachen

Schicken Sie uns das zu übersetzende Material per E-Mail und wir senden Ihnen noch am selben Tag einen kostenlosen und unverbindlichen Kostenvoranschlag.